集英社は、マンガに特化したAI翻訳技術の研究開発を行うMantra株式会社(以下、Mantra)と協力し、生成AIを活用したマンガ翻訳クラウド「Mantra Engine」を導入して、マンガの多言語サイマル配信支援を開始しました。
この取り組みにより、海賊版の流通を抑止する効果も期待されています。
※サイマル配信・・・複数の言語や地域で同時にコンテンツを配信すること
引用:Mantra株式会社
「Mantra Engine」の背景と特徴
サイマル配信の課題
マンガの多言語サイマル配信では、独特の世界観を反映した高品質な翻訳と美しい文字組みの両立が求められます。
さらに、複数言語での最新話公開には、超短期間(一般に4~7日)での作業完了が求められることから、サイマル配信のハードルはとても高いものとなっていました。
Mantra Engineの特徴
Mantraのマンガ翻訳クラウドサービス「Mantra Engine」は、独自の機械翻訳技術とプロの翻訳者による修正・校閲を組み合わせ、高速・高品質な翻訳を実現しています。
最近のアップデートで大規模言語モデル(LLM)を統合し、機械翻訳の正確性や一貫性が大幅に強化されています。
海賊版被害の減少への取り組み
これまでは、未翻訳の作品が非公式な翻訳版として「海賊版」として出回ることが問題としてありました。
サイマル配信の取り組みは、海賊版の被害を減少させる効果が期待されています。
まとめ
生成AIを活用したマンガ翻訳クラウド「Mantra Engine」の導入により、世界中のマンガファンが同時に最新話を楽しめる状況を実現することが期待されます。
さらに、海賊版被害の減少にも寄与することも期待できます。
この技術は、グローバルなエンターテイメント市場における日本のマンガ文化の更なる普及と発展に貢献する技術となり得るのではないでしょうか。