「ChatGPTで翻訳をする方法は?」「ChatGPTで翻訳をするときのコツはある?」
このような疑問をお持ちの方は多いのではないでしょうか。
今回PROMPTYでは、ChatGPTで翻訳をする方法、翻訳をするときのコツなどについて解説します。
この記事を読めば、ChatGPTを完全に使いこなして翻訳をすることができるようになります。
ChatGPTで翻訳をする方法
ChatGPTで翻訳をする方法は簡単です。
「次の文章を翻訳してください。」と入力し、翻訳したい文章をその次に入力します。
このようにしっかりと翻訳をしてくれました。
ChatGPTは多言語対応しているため英語以外の翻訳も可能
ChatGPTは多言語に対応しているので、英語以外の文章も翻訳することが出来ます。
例えば、フランス語の翻訳をしてみます。
しっかりと翻訳してくれました。
では、中国語でも試してみます。
トークンが制限に達してしまったので、GPT-3.5で行うと、英語に訳してしまいました、、、
無料版を利用している方は、しっかりと「日本語に訳してください。」と入力した方が良いようです。
しっかりと日本語に翻訳してくれました。
ChatGPTで翻訳をするときのコツ
ここでは、ChatGPTで翻訳をするときのコツをいくつか紹介します。
最初に提示しますが、次のプロンプトがこれから紹介するコツを含有したものです。
プロンプト
#命令文
#条件をもとに#入力文を翻訳してください。
#条件
翻訳する前の言語:{言語}
翻訳した後の言語:{言語}
翻訳の目的:{目的}
翻訳する文章の文脈:{文脈}
#入力文
{翻訳したい文章}
#出力形式
【翻訳した文章から始める】
これから説明するコツを理解したうえで、このプロンプトを使ってみてください。
①言語を明確にする
ChatGPTで翻訳をするときは、翻訳したい文章がどの言語で書かれているのか、そしてどの言語に翻訳したいのかを明確にすることが大切です。
例えば、「英語で書かれた文章を日本語に翻訳して欲しい」というように指示を与えることで、より正確な翻訳結果を得ることができます。
実践
中国語の文章を日本語に翻訳したい場合に、GPT-3.5に対して、単に「次の文章を翻訳してください。」と入力すると、下記画像のように英語に翻訳してしまいました。
では、「中国語の文章を日本語に翻訳してください。」と、どの言語からどの言語に翻訳するか、を明確に示して、ChatGPTに翻訳をお願いしてみます。
すると、しっかりと日本語に翻訳してくれました。
②翻訳の目的を説明する
翻訳をする際には、その翻訳の目的を明確にすることが重要です。
例えば、学術論文の翻訳であれば、専門用語や定型表現が多用されるため、一般の文章の翻訳とは異なる翻訳方法が必要です。
また、広告の翻訳であれば、商品の魅力を的確に伝える表現が必要です。
実践
まずは普通に、目的は伝えずにChatGPTに翻訳をしてもらいます。
では次に、「商品をたくさんの人に買ってもらうため」という目的を伝えて翻訳をしてみます。
すると、商品を広告するための文章として翻訳をしてくれました。
特に、「なぜこの製品を手に入れて、新しいライフスタイルを始めないのでしょうか?」という文章から、「この商品を手に入れて新しいライフスタイルを始めてみませんか?」という文章になったところに注目してください。
目的を伝えたことで、直訳ではなく、より目的に即した文章に変更してくれました!
③翻訳したい文章の文脈を提供する
文章の文脈を提供することで、ChatGPTの翻訳の精度が上がる場合があります。
例えば、「この文章は○○について説明する文章です」や「この文章の中で使われている○○という単語の意味は○○です」といったように、何について説明する文章なのかや、文章の中で使われている専門用語についての知識を提供することで、翻訳の精度が上がります。
また、「この文章は、2年前に別れてしまったカップルが、街でばったり再開したときの文章です」など、翻訳したい文章の前後の文脈について説明する手法も有効です。
実践
ここでは、具体的な文章を提示することが難しいので、簡単に例を紹介します。
例えば、「遺言状」は英語で「will」と翻訳されますが、「will」という単語は他にも「意思」という意味があります。
ChatGPTにこれは「遺言状の内容に関する文章です。」という説明を加えることで、より状況に即した精度の高い翻訳をすることが出来るでしょう。
④翻訳した文章を校正する
翻訳が終わったら、できた文章を校正することも大切です。
ChatGPTで翻訳を行うと、自然な表現にならない場合があります。
その場合は、翻訳してできた文章をさらに「この文章を校正してください。」と入力することで、自然な表現に修正してくれます。
実践
ChatGPTに翻訳してもらった文章に対して、さらに「この文章を校正してください。」と入力してみます。
最初にできた文章と比べて、かなり自然な文章になりました!
ChatGPTで翻訳をするメリット
ChatGPTを使用する翻訳のメリットとして、以下の5つが挙げられます。
①短時間で高品質な翻訳ができる
②多言語に対応している
③大幅にコストを削減できる
④柔軟性の高い翻訳ができる
⑤機密性が高い
それぞれ解説していきます。
①短時間で高品質な翻訳ができる
ChatGPTは、高度なAI技術と大規模なデータセットを利用して学習しています。
このため、短時間で正確で自然な翻訳を提供できます。
人間の翻訳者と比較して、迅速な結果が得られるため、緊急の翻訳ニーズにも対応できます。
具体例
①企業が海外の取引先とのやりとりで、短時間で返信が必要な場合、ChatGPTを利用することで、すばやく適切な翻訳を得ることができます。
②研究者が論文をすばやく他言語に翻訳し、国際学会で発表したい場合、ChatGPTを使用して迅速かつ正確な翻訳を行うことができます。
②多言語に対応している
ChatGPTは、世界中の多くの言語を翻訳する能力があります。
英語、スペイン語、フランス語、ドイツ語、日本語など、主要な言語だけでなく、比較的マイナーな言語にも対応しています。
これにより、多言語のプロジェクトや国際的なコミュニケーションが容易になります。
具体例
①観光地が、様々な言語で観光情報を提供したい場合、ChatGPTは英語、フランス語、ドイツ語、日本語など、多くの言語での翻訳を容易に行うことができます。
②NGOが世界中の支援者に対して情報を発信したい場合、ChatGPTを利用して様々な言語でのコンテンツ作成が容易になります。
③大幅にコストを削減できる
ChatGPTを利用することで、人間の翻訳者に比べて翻訳コストを大幅に削減できる場合があります。
特に、大量の文書や継続的な翻訳作業が必要な場合、AI翻訳のコストパフォーマンスは非常に魅力的です。
具体例
①スタートアップ企業が、予算内でウェブサイトを複数の言語に翻訳したい場合、ChatGPTを利用することで、人間の翻訳者に比べて低コストで翻訳を行うことができます。
②ニュースメディアが、限られた予算で多言語のニュース記事を配信したい場合、ChatGPTを利用することで、効率的かつ低コストで翻訳を行うことができます。
④柔軟性の高い翻訳ができる
ChatGPTは、様々な文体や文脈に適応する能力があります。
正式なビジネス文書からカジュアルな会話、専門的な知識を必要とするテキストまで、幅広い翻訳ニーズに対応できます。
これにより、一貫した翻訳品質が期待できます。
具体例
①政治家が自分の政策や意見を広めるために、様々な言語でツイッターを利用したい場合、ChatGPTは略語や絵文字を含む短いツイートを正確に翻訳することができます。これにより、様々な言語を話すフォロワーに対して、情報が適切に伝わるようになります。
②旅行者がインスタグラムに海外旅行の写真を投稿し、英語以外の言語でキャプションをつけたい場合、ChatGPTはカジュアルな会話やスラングを含むキャプションを翻訳することができます。
⑤機密性が高い
機密情報を含む文書を翻訳する際、ChatGPTを使用することで情報漏洩のリスクを軽減できます。
人間の翻訳者が関与しないため、機密データが第三者に漏れる可能性が低くなります。
これは、特にビジネスや法律文書などの機密性が高い翻訳において重要です。
具体例
①法律事務所が機密情報を含む契約書を翻訳する必要がある場合、ChatGPTを使用することで、情報漏洩のリスクを減らし、安全に翻訳を行うことができます。
②医療機関が、患者の医療記録を他言語に翻訳する必要がある場合、ChatGPTを使用して、機密情報の安全性を保ちながら翻訳を行うことができます。
ChatGPTで翻訳をするデメリット
ChatGPTで翻訳を行うデメリットについても解説します。
これらを理解したうえで、プロンプトを工夫することで、最大限デメリットを小さくすることができます。
①文脈の誤解
ChatGPTはAIであり、文脈やニュアンスを完全に把握することが難しいため、誤訳が生じることがあります。
特に、言語の微妙なニュアンスやダブルミーニングを理解するのが難しい場合があります。
②文化的背景の理解
ChatGPTは文化的背景や社会的コンテクストを十分に理解していないため、適切な翻訳が難しい場合があります。
人間の翻訳者は文化的な違いや言語の特性をより深く理解しており、より適切な翻訳が期待できます。
③データセキュリティ
ChatGPTはオンラインサービスであるため、翻訳情報がサーバーに送信される際のデータセキュリティに懸念があります。
機密情報を扱う場合、適切なセキュリティ対策が重要となります。
④専門分野の限界
ChatGPTは幅広い知識を持っていますが、特定の専門分野や業界に関する深い知識が欠けている場合があります。
そのため、専門的な知識を必要とする翻訳では、正確さが欠けることがあります。
⑤人間の直感と感覚の欠如
AIは人間の直感や感覚を持っていないため、詩や風刺などの文学作品や感情的なニュアンスを含むテキストの翻訳が不十分な場合があります。
これらの翻訳には、人間の翻訳者が適しています。
ChatGPTとDeeLの翻訳を比較してみた
ここでは、ChatGPTの翻訳とDeepLの翻訳を比較してみます。
なおChatGPTについては、最初に翻訳した文章に対して、「上記の文章を校正してください。」と入力し、校正した後の文章で比較します。
翻訳する文章は以下です。
Life is a journey full of twists and turns. Sometimes the path is smooth, other times it's rocky. But no matter what challenges we face, we must keep moving forward. Each obstacle we overcome makes us stronger and wiser. And every setback is an opportunity to learn and grow. So stay focused on your goals, keep a positive attitude, and never give up. The journey may not always be easy, but it's worth it.
GPT-3.5の翻訳結果
まずは、GPT-3.5で翻訳をしてみます。
GPT-4の翻訳結果
次に有料版で使用が出来るGPT-4で翻訳をしてみます。
DeepLの翻訳結果
最後に、DeepLで翻訳をします。
比較
GPT-3.5,GPT-4,DeepLで翻訳した文章を比較します。
翻訳した文章 | |
①GPT-3.5 | 人生は曲がりくねった旅路であり、時には道が滑らかであったり、時には岩だらけであったりします。 しかし、私たちが直面するどんな困難に直面しても、前進し続けなければなりません。 私たちが乗り越える障害は、私たちをより強く、より賢くしてくれます。 そして、すべての逆境は学びと成長の機会でもあります。 だから、自分の目標に集中し、前向きな態度を保ち、決して諦めないでください。 旅路がいつも簡単であるとは限りませんが、それは価値がある旅路です。 |
②GPT-4 | 人生は曲がりくねった道のりで満ちています。 時には道が平らで、時には岩場があります。 しかし、どんな困難に直面しても、前進し続けなければなりません。 乗り越えた障害物ごとに、私たちはより強く、賢くなります。 そして、すべての挫折は学び成長する機会です。 だから目標に集中し、前向きな態度を持ち、決して諦めないでください。 道のりが常に簡単ではないかもしれませんが、それは価値があるからです。 |
③DeepL | 人生は紆余曲折に満ちた旅である。 道が平坦なときもあれば、険しいときもある。 しかし、どんな困難に直面しても、私たちは前に進み続けなければなりません。 障害を乗り越えるたびに、私たちはより強く、より賢くなる。 そして、すべての挫折は、学び、成長する機会なのです。 だから、目標に集中し、前向きな姿勢を保ち、決してあきらめないでください。 旅は必ずしも楽ではないかもしれませんが、それだけの価値があるのです。 |
せっかくなので、ChatGPTに3つの翻訳結果を比較してもらうと次のような回答が得られました。
「総評として、①は感情に訴えかける力が強く、②は分かりやすさと明快さが特徴であり、③は詩的で文学的な表現が際立っています。それぞれの文章は、異なる読者の好みに応じて選択できるでしょう。」
とのことで、それぞれ良さがあることが分かります。
特にどれがいいというわけではなく、自分の好みで使い分けてみてください。
まとめ
今回PROMPTYでは、ChatGPTで翻訳をする方法、そのコツ、ChatGPTを使って翻訳をするメリットとデメリット、ChatGPTとDeepLの比較について解説しました。
ChatGPTを使いこなすことで、高精度な翻訳を行うことが出来ます。
今回紹介したコツを参考に、翻訳を行ってみてください!